Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Dodekanisos | Δωδεκάνησος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Dodekanisos | Δωδεκάνησος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Παρασκευή 22 Ιουλίου 2022

Αναφορά από τον Ι. Μεταξά για τα Δωδεκάνησα. 30/10/1940

Στην τελευταία παράγραφό αναφορά από τον Ι. Μεταξά για τα Δωδεκάνησα.

Ο Μεταξάς εξηγεί στους εκδότες και τους αρχισυντάκτες γιατί απάντησε όχι στο Ιταλικό τελεσίγραφο, από το ξενοδοχείο της Μεγάλης Βρετανίας, στις 30 Οκτωβρίου 1940.


Ανακοίνωσις του Πρωθυπουργού Ι. Μεταξά προς τους ιδιοκτήτας και αρχισυντάκτας του
Αθηναϊκού Τύπου εις το Γενικόν Στρατηγείον ( ξενοδοχείον «Μεγάλη Βρεταννία ) εις τας 30 Οκτωβρίου 1940

Κύριοι,

Έχω λογοκρισίαν και ημπορώ να σας υποχρεώσω να γράφετε μόνον ό,τι θέλω. Aυτήν την ώραν όμως δεν θέλω μόνον την πέννα σας. Θέλω και την ψυχήν σας. Γι’ αυτό σας εκάλεσα σήμερα για να σας μιλήσω με χαρτιά ανοιχτά. Θα σας ειπώ τα πάντα. Θα σας ειπώ ακόμη και τα μεγάλα μου πολιτικά μυστικά. Θέλω vα ξέρετε και σεις όλα τα σχετικά με την εθνικήν μας περιπέτεια ώστε να γράφετε, όχι συμμορφούμενοι προς τας οδηγίας μου, αλλά εμπνεόμενοι εις την προσωπική σας πίστιν από την γνώσιν των πραγμάτων.

Σάββατο 17 Μαΐου 2014

—Symi, Panormitis | Σύμη, Πανορμίτης


South view of Symi island with the bay of Panormitis ( Angel Michael – Gabriel )


Νότια άποψη του νησιού της Σύμης με τον Κόλπο του Πανορμήτη – Αρχάγγελος Μιχαήλ Γαβριήλ 

 

—Leros | Λέρος


LEROS | ΛΕΡΟΣ
W view Δ άποψη

Τετάρτη 26 Φεβρουαρίου 2014

Παρασκευή 28 Οκτωβρίου 2011

—Bellenis Tower, Leros | Πύργος του Μπελλένη, Λέρος

Ο Πύργος του Μπελλένη βρίσκεται Ανατολικά της Λέρου στα Άλιντα. Χτίστηκε στα 1925-27 και βλέπει Ανατολή, είναι λιθόκτιστος, τριώροφος και τριγύρω έχει κήπο. Ήταν η κατοικία του Παρίση Μπελλένη και το 1943 μετατράπηκε σε νοσοκομείο για τους Γερμανούς, Στον Πύργο θα βρείτε αντικείμενα από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο και πολλές ιδιωτικές συλλογές.

(Παρίσης ΜπελλένηςΛεριός Eθνικός Eυεργέτης)





Τετάρτη 26 Οκτωβρίου 2011

—Leros from the summit | Λέρος από την κορυφή

Leros: North – South | Λέρος: Βορράς – Νότος

Στα 314 μ. η κορυφή της Λέρου στην θέση κλειδί.

Εικόνα:
Νότια: πάνω
Βόρεια: κάτω.

Δευτέρα 8 Αυγούστου 2011

—Flag Megisti–Kastellorizo | Σημαία Μεγίστης–Καστελλόριζου

Σημαία Καστελλόριζου – Μεγίστης 1
Σημαία Καστελλόριζου – Μεγίστης 2

Redesign | Επανασχεδιασμός Θ. Χριστοδούλου 2011


—> Το διανισματικό ψηφιακό αρχείο παρέχεται δωρεάν στέλνωντας μου e-mail.
βλ. contact σελίδας. ( Κάτω – κάτω, αριστερά ).

Σάββατο 2 Οκτωβρίου 2010

Όλα τα Δωδεκάνησα (Μονής Ιβήρων χφ 1203)

Όλα τα Δωδεκάνησα (Μονής Ιβήρων χφ 1203).

"Όλα τα δωδεκάνησα στέκουν αναπαμένα ¶ κι η Πάρος η βαριόμοιρη στέκεται αποκλεισμένη. ¶ Κι όσοι την ξεύρουν κλαίουν την κι όλοι τηνε λυπούνται, ¶ Μα σαν την κλαίγ’ η Δέσποινα κανείς δεν τήνε κλαίγει: ¶ «Πάρο, και τι σου ωργίστηκεν αυτός ο Παρπαρούσος;» ¶ Δευτέρα μέρα πρόβαλε τα κάτεργα στην Πάρο, ¶ άλλοι λέγουν Βενέτικα, άλλοι τ’ Ανδρέα Δόρια." —Παρπαρούσος: ο Τούρκος ναύαρχος Χαϊρεντίν, ο επιλεγόμενος «Μπαρμπαρόσα», λεηλάτησε την Πάρο στα 1537 —Ανδρέα Δόρια: Andrea Doria, φημισμένος Γενουάτης τυχοδιώκτης, στην υπηρεσία του Ισπανού βασιλέα Καρόλου του Ε΄, πολεμούσε τους Τούρκους από το 1534.



Από το CD "Άλλοτες όταν εκούρσευαν" ανασυνθέσεις κοσμικής μεταβυζαντινής μουσικής του 16ου και 17ου αιώνα από αγιορείτικα χειρόγραφα. Παραγωγή: Δημοτικό Ωδείο Πετρούπολης τραγούδι: Σπυριδούλα Μπάκα. λύρα: Στρατής Ψαραδέλλης. τσίμπελ: Αγγελίνα Τκάτσεβα. ούτι, σάζια: Γιώργος Χατζημιχελάκης. Hχογράφηση: ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΣΤΕΝΤΩΡ Σωτήρης Παπαδόπουλος.

Τετάρτη 4 Ιουνίου 2003

—Exploring the island of Rhodes by bicycle

Rhodes & Italy's Aegean Islands:

Winter tour of the Italian-held islands off the Anatolian coast

In April 1941 National Geographic published Dorothy Hosmer's fourth article about the tour she did, partly by bicycle, among the Italian – held islands off the coast of Turkey in the winter of 1939 – 40.

"Such scenes, abetted by bicycle fever, drew me to the island's interior, but not till I had secured special permission from the military authorities, who notified the gendarme stations along my route.
First I went to Lindo ( Lindos ). Situated on the eastern coast, it has the best protected small – ship harbor of the island and is second to the town of Rhodes in population. Here also lie the ruins of one of the strongest and most important of the castles which guarded the coastline at the time of the Knights.
Thirty – eight miles over a splendid asphalt road I cycled, past Italian villages with experimental agricultural fields and orchards, past Moslem towns with rustic minarets. The ride was a parade of the island's spare but exotic vegetation: Saint John's bread, prickly pear, sesame, casuarina, tamarisk, and terebinth. Then came the Orthodox village of Archangelos with orange, mandarin, and lemon groves whose lush greenery seemed an oasis in the naked hills.
At Lindos I visited a house which contained a fine collection of the so – called Lindos or Rhodes pottery.
Some of the most noted pieces are now in the Louvre collection. I understood why, seeing the exquisite decorative sense, the turquoise and cobalt blues, the tomato reds, the flower and puff-sailed galley designs. All are being reproduced in Rhodes' present – day ceramic works ...
... At sunrise I climbed the hill behind the village. The sea was calm. Castle and acropolis seemed suspended in air. The barren hills behind me, the jagged coast of Asia Minor, were luminous as in a mirage. This is the Aegean's secret. Its poverty and nudity are transformed into radiant beauty by the simple magic of lights and colors."


"Another time I cycled to Embona, Orthodox mountain village. The road circled hill Fileremo with its ruins of Ialysos. From here came Pherenike who, despite the death penalty for women found at the Olympic games, accompanied here son, disguised as a trainer. When discovered, she was freed because of her family's Olympic honors; but thereafter all trainers at the games appeared nude.
Farther along I skirted Mount Profeta ( Prophet's Mount ) with its pine forests, deer reserve, and mountain hotel. Then up, up, to Embona, a drift of white cubes against bald-rocked 3,985 – foot Mount Attaira, highest point on the island.
Native costumes blared against whitewashed stone houses in a trumpet of primary colors: yellow knee – high goatskin boots; red bands on women's blue tunics; men's blue trousers, cut knee-length but in the rear falling in deep folds for roominess when sitting on their heels.
It was Saturday. The air was fragrant with olive wood fires and fresh bread, baked in great square ovens outdoors. Embona's staples are this good black bread, olives, and sheep's milk cheese.
The stranger has no lodging problem here. You simply ask two feet of space on the bed shelf, a wide platform taking up nearly half the one – room houses. On it members of the family stretch themselves like cod drying in a row, papa, mamma, and from the eldest down to the youngest. All are fully dressed. I slept at the end of such a line next to a plump three – year – old daughter. Tobacco, drying from the rafters, perfumed my dreams.
At three a hoarse bawl rent the silence of the night. It sounded like someone working a rusty pump. Every Embona's home boasts a donkey. But the donkey's proverbial independence would not let him lose his individuality in a chorus. Each bided his turn, so that a chain of brays, differing only as distance mellowed their song, bridging the hours until dawn."

Dorothy Hosmer: A Cycle Touring Photographer Breaking Barriers for Women